«Не жалейте о том, что стареете, многим
в этом было отказано. Жизнь даётся всем,
а старость избранным».
Ольга Аросева
Жизнь всем даётся, старость - избранным,
И не жалейте, что стареете,
Что волосы покрыты инеем
И сил в достатке не имеете.
Что на лице морщинок сеточка
И немощь стала верной спутницей,
И жизнь, как старенькая летопись,
В какой-то свиток скоро скрутится.
О том не плачьте, что не можете
Стать снова крепкими и сильными,
И что промчались дни погожие,
Оставив вам дыханье зимнее.
Что толку в этом сожалении -
Оно вам не добавит мудрости,
Но пусть в душе цветы весенние
Цветут среди житейских трудностей.
Дано не всем дожить до старости,
Кому-то мало лет отмерено,
И кто-то рад такой вот малости,
А вам жизнь долгая доверена.
И каждый день встречайте с радостью,
Всё принимая, как от Господа.
Жить в старости возможно сладостно,
Не тяготясь земными верстами.
Благодарить за всё попробуйте:
За ветер с буйными порывами,
За зиму с белыми сугробами,
За ночи, что бывают длинными.
И не жалейте, что стареете,
Что день ваш к вечеру склоняется.
Вы счастье - долго жить, имеете,
И это счастье от Создателя.
…....................................
Г. Мерзлякова
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 3420 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слава Богу! Очень понравилось.
Напомнило Л.Жидкову:
...\"кому-то дана только юность
Кому-то и зрелые годы,
А избранным дарится старость-
Восход на высокую гору\".
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."